Stammbaum Scholz/Tietze

Foto Johanna Maass, geb. Kiesow, 1903

Johanna Emilia Karoline KiesowAge: 72 years18561929

Name
Johanna Emilia Karoline Kiesow
Given names
Johanna Emilia Karoline
Surname
Kiesow
Married name
Johanna Emilia Karoline Maaß
Married name
Johanna Emilia Karoline Maass
Birth December 25, 1856 27
Birth of a brotherRobert Kiesow
May 1858 (Age 16 months)

Citation details: Jahr: 1900; Volkszählung Ort: Hubbard, Dodge, Wisconsin; Rolle: T623_1784 Seite: 5A; Enumerationsbezirk: 92.
Birth of a brotherPaul Kiesow
1869 (Age 12 years)

Marriage of a siblingRobert KiesowAugusta WiedenhöftView this family
1879 (Age 22 years)

Citation details: Jahr: 1930; Volkszählung Ort: Horicon, Dodge, Wisconsin; Rolle: 2568; Seite: 6A; Enumerationsbezirk: 21; Bild: 971.0.
Text:
Age at first marriage: 20
Civil marriageCarl Ludwig Wilhelm MaassView this family
December 23, 1881 (Age 24 years)
Citation details: Standesamt I, Trauungsregister 1881, Nr. 584 (P Rep. 800 Nr. 134)
Text:
Berlin, am dreiundzwanzigsten Dezember tausend acht hundert achtzig und eins. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck der Eheschließung: 1. der Partikulier Karl Ludwig Wilhelm Maass der Persönlichkeit nach aufgrund beigebrachter [...] anerkannt, evangelischer Religion, geboren den dreißigsten März des Jahres tausend acht hundert zwanzig und eins zu Charlottenburg bei Berlin, wohnhaft zu Berlin Brüder Straße 9 Sohn des zu Zossen verstorbenen Kunstgärtners Karl Ludwig Maass und gleichfalls verstorbener Ehefrau Johanna geborene Heinatz, zuletzt wohnhaft zu Berlin. 2. die Johanna Emilia Karolina Kiesow, Wirthschafterin der Persönlichkeit nach aufgrund ihres Taufscheins anerkannt, evangelischer Religion, geboren den fünfundzwanzigsten Dezember des Jahres tausend acht hundert fünfzig und sechs zu Freist, Kreis Stolp in Pommern, wohnhaft zu Berlin, Brüder Straße 9 Tochter des Gärtner Adolf Kiesow und Ehefrau Karoline geborene Kreft beide wohnhaft zu Stolp. Als Zeugen waren zugezogen und erschienen: 3. der Schuhmachermeister Carl Gotthilf Olbrecht der Persönlichkeit nach auf Grund seines Bürgerbriefes anerkannt, sechszig Jahre alt, wohnhaft zu Berlin Simeon Straße 1. 4. der Goldarbeiter Oskar Hugo Quenzel der Persönlichkeit nach auf Grund seines Ausmusterungsscheins anerkannt, fünfunddreißig Jahre alt, wohnhaft zu Berlin Stallschreiber Straße 7. In Gegenwart der Zeugen richtete der Standesbeamte an die Verlobten einzeln und nach einander die Frage: ob sie erklären, daß sie die Ehe mit einander eingehen wollen. Die Verlobten beantworteten diese Frage bejahend und erfolgte hierauf der Ausspruch des Standesbeamten, daß er sie nunmehr kraft des Gesetzes für rechtmäßig verbundene Eheleute erkläre. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben. [Unterschrift Carl Maass] [Unterschrift Johanna Maass gb. Kiesow] [Unterschrift Gotthilf Olbrecht] [Unterschrift Oscar Quenzel] Der Standesbeamte. [Unterschrift]
Note: Trauzeuge Gotthilf Olbrecht war laut Berliner Adreßbuch 1891 Diener bei der katholisch-apostolischen Kirche. Oscar Quenzels Vater war Juwelier.
Birth of a daughter
#1
Elfrieda Johanna Maria Maass
January 13, 1883 (Age 26 years)
Address: Brüderstraße 9
Citation details: Geburtenregister 1883, Nr. 70 (P Rep. 800 Nr. 253)
Text:
Berlin, am 17ten Januar 1883. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute auf Grund seiner Eheschließungs-Bescheinigung anerkannt, der Partikulier Karl Ludwig Wilhelm Maass wohnhaft zu Berlin Brüderstr 9 evangelischer Religion, und zeigte an, daß von der Johanna Emilie Karoline Maass geborenen Kiesow seiner Ehefrau evangelischer Religion, wohnhaft bei ihm zu Berlin in seiner Wohnung am dreizehnten Januar des Jahres tausend acht hundert achtzig und drei Nachmittags um sieben Uhr in Kind weiblichen Geschlechts geboren worden sei, welches noch keine Vornamen erhalten habe. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben. [Unterschrift Carl Maass] Der Standesbeamte. [Unterschrift unleserlich] In Vertretung ======= No 70 Berlin am 16ten März 1883. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute der Persönlichkeit nach bekannt, der Particulier Karl Ludwig Wilhelm Maass wohnhaft zu Berlin Brüderstraße 9, und zeigte an, daß dem von seiner Ehefrau am 13t Januar 1883 geborenen Kinde die Vornamen Elfride Maria Johanna beigelegt worden seien. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben. [Unterschrift Carl Maass] Der Standesbeamte. [Unterschrift unleserlich] In Vertretung
Birth of a daughter
#2
Lydia Hermiene Maass
August 25, 189120:00 (Age 34 years)
Citation details: Nr. 45
Date of entry in original source: August 28, 1891
Text:
Alt Kietz am 28 August 1891. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, der pensionierte Beamte Karl Maass wohnhaft zu Alt Kietz evangelischer Religlion, und zeigte an, daß von der Johanna Maass seiner Ehefrau geborne Kiesow evangelischer Religion, wohnhaft bei ihrem Ehemann zu Alt Kietz am fünfundzwanzigsten August des Jahres tausend acht hundert neunzig und eins Nachmittags um acht Uhr ein Kind weiblichen Geschlechts geboren worden sei, welches die Vornamen Lidia Hermiene erhalten habe. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben [Unterschrift Carl Maass] Der Standesbeamte. [Unterschrift Stabach]
Marriage of a siblingPaul KiesowMinna P KlewerView this family
1895 (Age 38 years)

Marriage of a childPaul Augustin Ernst ScholzElfrieda Johanna Maria MaassView this family
Type: Civil marriage
September 21, 1899 (Age 42 years)
Citation details: Nr. 106, 1899
Date of entry in original source: September 21, 1899
Text:
Eberswalde am einundzwanzigsten September tausend acht hundert neunzig und neun Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck der Eheschließung: 1. der Prediger der Apostolischen Gemeinde Paul Augustin Ernst Scholz der Persönlichkeit nach durch die Aufgebotsverhandlung bekannt, apostolischer Religion, geboren den elften Juni des Jahres tausend acht hundert sechzig und acht zu Sagan, wohnhaft zu Eberswalde Brunnenstraße No. 19 Sohn des zu Sagan verstorbenen Partikuliers August Scholz und dessen Ehefrau Theresia geborenen Heinrich wohnhaft zu Forst in der Lausitz 2. die ledige Elfriede Maria Johanna Maass, ohne besonderen Beruf der Persönlichkeit nach durch die Aufgebotsverhandlung bekannt, apostolischer Religion, geboren den dreizehnten Januar des Jahres tausend acht hundert achtzig und drei zu Berlin, wohnhaft zu Eberswalde, Brunnenstraße No. 19 Tochter des Partikuliers Karl Maass und dessen Ehefrau Johanna geborenen Kiesow beide wohnhaft zu Eberswalde Als Zeugen waren zugezogen und erschienen: 3. der Partikulier Karl Maass der Persönlichkeit nach bekannt, acht und siebzig Jahre alt, wohnhaft zu Eberswalde, Brunnenstraße No. 19 4. der Obsthändler August Schmidt der Persönlichkeit nach durch Unterredung anerkannt, zwei und fünfzig Jahre alt, wohnhaft zu Eberswalde, Eisenbahnstraße No. 98 In Gegenwart der Zeugen richtete der Standesbeamte an die Verlobten einzeln und nach einander die Frage: ob sie erklären, daß sie die Ehe mit einander eingehen wollen. Die Verlobten beantworteten diese Frage bejahend und erfolgte hierauf der Ausspruch des Standesbeamten, daß er sie nunmehr kraft des Gesetzes für rechtmäßig verbundene Eheleute erkläre. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben. [Unterschrift Paul Augustin Ernst Scholz] [Unterschrift Elfrieda Maria Johanna Scholz Geb. Maass] [Unterschrift Carl Maass] [Unterschrift August Schmidt] Der Standesbeamte. In Vertretung [Unterschrift Lautenschläger]
Marriage of a childPaul Augustin Ernst ScholzElfrieda Johanna Maria MaassView this family
Type: Religious marriage
September 21, 1899 (Age 42 years)
Note: Pfarrer: Albert Roller, Engel d. Gem. Berlin N.
Death of a husbandCarl Ludwig Wilhelm Maass
August 26, 1900 (Age 43 years)
Birth of a granddaughter
#1
Edith Johanna Theresia Scholz
September 16, 190007:10 (Age 43 years)
Christening of a granddaughterEdith Johanna Theresia Scholz
October 7, 1900 (Age 43 years)

Note: Pfarrer: Wessmann, Engel der Gemeinde
Birth of a grandson
#2
Carl Ulrich Paul Scholz
October 19, 190100:45 (Age 44 years)
Address: Tempelstraße 10, Hagensberg
Christening of a grandsonCarl Ulrich Paul Scholz
November 29, 1901 (Age 44 years)
Note: Oberpastor Hellmann von St. Petri in Riga, Taufe im Elternhause
Birth of a grandson
#3
Johannes Michael Scholz
November 11, 190218:00 (Age 45 years)
Address: Tempelstraße 10
Christening of a grandsonJohannes Michael Scholz
December 25, 1902 (Age 46 years)
Address: St. Petri Riga, Oberp. Hellm[...] im Hause der Eltern
Note: Paten: Johannes Schibba, Engelevangel., Gehilfe d. H. v. Mickwitz; Michael Sololoff, Postbeamter, Ritter; Frau Maria Sartis (?)
Immigration September 21, 1903 (Age 46 years)
Publication: http://www.ellisisland.org/
Text:
Ship of Travel: Kroonland Port of Departure: Antwerp No. on List: 20 Name in full: Maass Johanna Mrs Age Yrs: 46 Mos: Sex: f Married or Single: marri Calling or Occupation: housekeeper Able to Read: yes Write: yes Nationality (Country of last permanent residence): German Race or People: German Last Residence (Province, City, or Town): Butow / Beetow Final Destination (State, City, or Town): Waukegan Ills. Whether having a ticket to such final destination: yes By whom was passage paid: brother Whether in possession of $50, and if less, how much? Whether ever before in the United States; and if so, when and where? no Whether going to join a relative or friend; and if so, what relative or friend, and his name and complete address: Paul Kiesow, 219 Santiori Str. Waukegan Ills. Ever in prison or almshouse, or institution for care and treatment of the insane, or supported by charity? If so, which? Whether a Polygamist: Whether an Anarchist: Whether [...] by reason of any offer, [...], or agreement, express or implied, to labor in the United States: Condition of Health, Mental and Physical: Deformed or Crippled. Nature, length of time, and cause:
Birth of a grandson
#4
Herbert Richard Augustin Scholz
September 2, 19046:30 (Age 47 years)
Christening of a grandsonHerbert Richard Augustin Scholz
September 21, 1904 (Age 47 years)
Address: Tempelstraße 10
Note: St. Petri, Oberp. Hellma[...], im Hause der Eltern
Birth of a grandson
#5
Waldemar Franz Wilhelm Scholz
December 1, 19056:45 (Age 48 years)
Christening of a grandsonWaldemar Franz Wilhelm Scholz
January 11, 1906 (Age 49 years)
Note: Pfarrer: Otto Streiber, Engel der Gemeinde
Death of a grandsonWaldemar Franz Wilhelm Scholz
January 18, 190802:30 (Age 51 years)
Cause: Sturz mit Gehirnerschütterung
Note: Aus der Familienchronik vom Vater Paul Scholz:
Birth of a granddaughter
#6
Gerda Elfriede Lydia Scholz
August 3, 19086:30 (Age 51 years)
Address: Karlstraße 19
Christening of a granddaughterGerda Elfriede Lydia Scholz
August 21, 1908 (Age 51 years)
Note: Pfarrer: Albrecht, Hirte der Gemeinde
Residence 1913 (Age 56 years)
Address: 304 Goethe Street
Publication: http://www.ellisisland.org/
Death of a motherKaroline Kreft
before 1916 (Age 59 years)
Note: Ihr Name ist weder im "Illinois Statewide Death Index, Pre–1916" noch in der "Datab…
Marriage of a grandchildWaldemar Hans Wilhelm EisEdith Johanna Theresia ScholzView this family
August 17, 1923 (Age 66 years)
Immigration March 27, 1924 (Age 67 years)
Death of a brotherRobert Kiesow
1926 (Age 69 years)

Marriage of a grandchildCarl Ulrich Paul ScholzAdelheid Maria Katharina RahmView this family
August 6, 1927 (Age 70 years)
Death February 26, 1929 (Age 72 years)
Burial March 4, 1929 (6 days after death)
Cemetery: Westfriedhof
Family with parents - View this family
father
mother
Marriage:
herself
Foto Johanna Maass, geb. Kiesow, 1903Johanna Emilia Karoline Kiesow
Birth: December 25, 1856 27Adlig Freist, Landkreis Stolp, Provinz Pommern, Preußen, Deutsches Reich
Death: February 26, 1929Magdeburg, Kreis Magdeburg, Provinz Sachsen, Preußen, Deutsches Reich
17 months
younger brother
12 years
younger brother
sibling
sibling
Family with Carl Ludwig Wilhelm Maass - View this family
husband
herself
Foto Johanna Maass, geb. Kiesow, 1903Johanna Emilia Karoline Kiesow
Birth: December 25, 1856 27Adlig Freist, Landkreis Stolp, Provinz Pommern, Preußen, Deutsches Reich
Death: February 26, 1929Magdeburg, Kreis Magdeburg, Provinz Sachsen, Preußen, Deutsches Reich
Marriage: December 23, 1881Berlin, Preußen, Deutsches Reich
13 months
daughter
9 years
daughter
Foto Lydia MaassLydia Hermiene Maass
Birth: August 25, 1891 70 34Altkietz bei Freienwalde, Kreis Oberbarnim, Provinz Brandenburg, Preußen, Deutsches Reich
Death:
Carl Ludwig Wilhelm Maass + Auguste Eleonore Krause - View this family
husband
husband’s wife
Marriage: October 18, 1844Berlin, Preußen
1 month
step-daughter
Maass
Birth: November 29, 1844 23 28Berlin, Preußen
Death: November 29, 1844Berlin, Preußen
11 months
step-daughter
23 months
step-son
17 months
step-son
Carl Albert Hermann Maass
Birth: February 28, 1849 27 32Berlin, Preußen
Death: July 25, 1902Strausberg, Landkreis Oberbarnim, Brandenburg, Preußen, Deutsches Reich
4 years
step-daughter
2 years
step-daughter
2 years
step-son

MarriageMails von C. Zander
MarriagePersonenstandsurkunden des Standesamtes Berlin
Citation details: Standesamt I, Trauungsregister 1881, Nr. 584 (P Rep. 800 Nr. 134)
Text:
Berlin, am dreiundzwanzigsten Dezember tausend acht hundert achtzig und eins. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck der Eheschließung: 1. der Partikulier Karl Ludwig Wilhelm Maass der Persönlichkeit nach aufgrund beigebrachter [...] anerkannt, evangelischer Religion, geboren den dreißigsten März des Jahres tausend acht hundert zwanzig und eins zu Charlottenburg bei Berlin, wohnhaft zu Berlin Brüder Straße 9 Sohn des zu Zossen verstorbenen Kunstgärtners Karl Ludwig Maass und gleichfalls verstorbener Ehefrau Johanna geborene Heinatz, zuletzt wohnhaft zu Berlin. 2. die Johanna Emilia Karolina Kiesow, Wirthschafterin der Persönlichkeit nach aufgrund ihres Taufscheins anerkannt, evangelischer Religion, geboren den fünfundzwanzigsten Dezember des Jahres tausend acht hundert fünfzig und sechs zu Freist, Kreis Stolp in Pommern, wohnhaft zu Berlin, Brüder Straße 9 Tochter des Gärtner Adolf Kiesow und Ehefrau Karoline geborene Kreft beide wohnhaft zu Stolp. Als Zeugen waren zugezogen und erschienen: 3. der Schuhmachermeister Carl Gotthilf Olbrecht der Persönlichkeit nach auf Grund seines Bürgerbriefes anerkannt, sechszig Jahre alt, wohnhaft zu Berlin Simeon Straße 1. 4. der Goldarbeiter Oskar Hugo Quenzel der Persönlichkeit nach auf Grund seines Ausmusterungsscheins anerkannt, fünfunddreißig Jahre alt, wohnhaft zu Berlin Stallschreiber Straße 7. In Gegenwart der Zeugen richtete der Standesbeamte an die Verlobten einzeln und nach einander die Frage: ob sie erklären, daß sie die Ehe mit einander eingehen wollen. Die Verlobten beantworteten diese Frage bejahend und erfolgte hierauf der Ausspruch des Standesbeamten, daß er sie nunmehr kraft des Gesetzes für rechtmäßig verbundene Eheleute erkläre. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben. [Unterschrift Carl Maass] [Unterschrift Johanna Maass gb. Kiesow] [Unterschrift Gotthilf Olbrecht] [Unterschrift Oscar Quenzel] Der Standesbeamte. [Unterschrift]
ImmigrationEllis Island immigration records
Publication: http://www.ellisisland.org/
Text:
Ship of Travel: Kroonland Port of Departure: Antwerp No. on List: 20 Name in full: Maass Johanna Mrs Age Yrs: 46 Mos: Sex: f Married or Single: marri Calling or Occupation: housekeeper Able to Read: yes Write: yes Nationality (Country of last permanent residence): German Race or People: German Last Residence (Province, City, or Town): Butow / Beetow Final Destination (State, City, or Town): Waukegan Ills. Whether having a ticket to such final destination: yes By whom was passage paid: brother Whether in possession of $50, and if less, how much? Whether ever before in the United States; and if so, when and where? no Whether going to join a relative or friend; and if so, what relative or friend, and his name and complete address: Paul Kiesow, 219 Santiori Str. Waukegan Ills. Ever in prison or almshouse, or institution for care and treatment of the insane, or supported by charity? If so, which? Whether a Polygamist: Whether an Anarchist: Whether [...] by reason of any offer, [...], or agreement, express or implied, to labor in the United States: Condition of Health, Mental and Physical: Deformed or Crippled. Nature, length of time, and cause:
ResidenceEllis Island immigration records
Publication: http://www.ellisisland.org/
Marriage
Trauzeuge Gotthilf Olbrecht war laut Berliner Adreßbuch 1891 Diener bei der katholisch-apostolischen Kirche. Oscar Quenzels Vater war Juwelier.
Media objectFoto Johanna Maass, geb. Kiesow, 1903Foto Johanna Maass, geb. Kiesow, 1903
Format: image/jpeg
Image dimensions: 568 × 800 pixels
File size: 55 KB
Type: Electronic
Highlighted image: yes